A Poet’s Death Is His Life.

15. A Poet’s Death Is His Life. Kahlil Gibran. Recast in the true poetic form by P.S.Remesh Chandran.

Editor, Sahyadri Books & Bloom Books, Trivandrum.

15th Apr 2011.  Short URL http://nut.bz/5lvc_3ta/  [4th Jan 2011]

This poem is Kahlil Gibran’s tribute to all human souls dying uncared for in this world. It is perhaps the most majestic portrayal of death in poetry. Gibran designed this poem as a psychic black hole of immense gravity which continues its journey through the abyss of time, consuming human souls on the way.

The golden gates and arch leading to eternity.

Gibran, the Philosopher, Poet, Painter, Sculptor.

Gibran describes the departing of a very lonely and lofty soul from this world when everyone is present except men. Loneliness of human soul and ingratitude of the world have never ever been painted in words more beautifully. ‘A Poet’s Death is His Life’ means when he dies he is living. By his death he has begun to live. It is the gravest song in the book Tears And Laughter. The more we are immersed deep in the song, the brighter are we shown a glimpse of the golden gates and arch leading to eternity. But once we have a glimpse of that threshold, it will be hard for us to return to immediate realities. That is how the magic and charm of this poem led many appreciators astray. So beware of this song. It may permanently change you and most often there might not be a return to our former self.

A poet who wrote beautiful poems in bronze.

The famous Adastra Sculpture by Gibran.

Gibran wrote this poem in blank verse which prevented its full enjoyment and singing. P.S.Remesh Chandran, Editor, Sahyadri Books & Bloom Books, Trivandrum slightly edited and recast this song in the true poetic form so that all the world may sing. This is the Fifth Song from Tears And Laughter that has been recast in the true poetic form. Hints and suggestions for singing the song have been marked, so that anyone who tries to sing it won’t stumble and fall. Readers, learners and researchers are advised to read Gibran’s original blank verse text as well.

The dim oil lamp flickering in a deserted hovel.

A Hovel in the Suburbs of a Town.

From Kahlil Gibran’s
Tears And Laughter.

A Poet’s Death Is His Life.


________________________________________
Slightly edited and recast in the true poetic form
by P.S.Remesh Chandran, Editor,
Sahyadri Books & Bloom Books, Trivandrum.
________________________________________

One.

Dark wings of night enfolded the city
Upon which Nature’ad put a pure and white
Garment of snow; and ‘men deser’ted the streets
For their ‘houses in search of warmth while the north wind probed,
In contemplation of laying the gardens waste.
There in the suburb an old hut heavily stood
La’den with snow and on the ‘verge of falling. In
A dark recess of that ‘hovel was ‘a poor bed
In which was lying a dying youth staring
At the dim ‘laaight of his oil lamp,
‘Made to flicker by th’entering winds.
He ‘was a man in the ‘spring of life who fore – saw
‘Fully that the peaceful hour of freeing
Himself from the clutches of life was fast nearing.
He was awaiting Death’s visit gratefully
And upon his ‘paaile face appeared the dawn
Of hope; and on his lips a sorrowful
Smile ‘aand in his ‘ey’es forgiveness.

A lone hungry visitor on an alien world.

The stoning of a poet.

Two.

He was a poet perishing from hunger
In the city of the living rich. He was placed in
The earthly world to enliven the heart
Of Man with his profound beautiful sayings.
He was a noble soul sent, by the Goddess
Of Understanding, to smoothe and make gentle
The human spirit. But a’las! He gently bade
The cold earth farewell without receiving
A sm’aeel from its stra’eenge occupants.

Will far away stars bow down to soothe this trodden soul?

The mind of a dying poet.

Three.

He was ‘breathing his last and had no one at his bedside
Save the ‘oil lamp, his ‘only companion, and
Some parchments ‘upon which he had inscribed his
Feeling. As he sal’vaged the remnants of
His withering strength, he lifted his hands heavenward;
He moved his ‘ey’es hopelessly, as if
Wan’ting to p’ene’trate the ceiling so
To ‘see the stars from be’hind the veil of clouds.

He who speaks the language of angels is doomed in the world.

The dream of a dying poet.

Four.

He said: Come beautiful Death, my soul ‘is longing
For you. Come close to me and unfasten
Th’irons of life, I am weary of dragging them.
Come sweet Death, deliver me from my neighbours
Who look upon me as a stranger because
I interpret the language of th’angels.
Hurry, oh peaceful Death, and carry me
From these ‘multitudes who left me in the dark
Corner of oblivion because I do not
Bleed weak as they do, come oh gentle Death.
En’fold me un’der your ‘wha’ight wings, for my
Fellowmen are ‘not in ‘want of me, embrace me
Oh Death, ‘full of love and mercy; let your lips
Touch my ‘lips which ‘ne’ver tasted a mother’s kiss,
Nor ‘touched a ‘sister’s cheeks, caressed a sweetheart’s
Finger’tips. Come, and take me, my beloved Death.

A divine beauetee came down and closed his eyes.

Beyond the Golden Gates and Arch.

Five.

Then at the bedside of the dying poet
A’ppeared an ‘angel who ‘possessed supernat’ral
And divine beauetie, holding in her hand
A wreath of li’llees. She enbraced him
And closed his eyes so he could see no more
Except with the eye of his spirit. She im’pressed a deep
And long and gentlee withdrawn kiss that left
An e’ternal smile of ful’fillment upon his lips.
Then the ‘ho’vel ‘be’caime empty and ‘nothing was left
Save parchments and papers which the poet had
‘Strewn about with bitter fu’tility.

Deny the poet food and love. When he is dead erect a monument.

Gibran Memorial in Washington D.C.

Six.

Hundreds of years later ‘when people
Arose from the diseased slumber of Ignorance
And saw the Dawn Of Knowledge had ‘erected
A ‘monument in a most ‘beautiful garden of
The city, and celebrated ‘a feast ‘every year
In honour of the poet, whose writings had
Freed them. How cruu’el is Man’s ignorance!

Note:

The same good old wind and rain and sunshine nurture us through generations. Rumi and Hafiz along with Gibran and many other Persian poets created heavenly music. They are far above my reach. To reach them I have to leave the ground. I simply try to introduce them to the growing siblings and keep alive the interest in them.

_________________________________

Pictures Courtesy: Wikimedia Commons.

_________________________________

Dear Reader,

If you cannot access all pages of P.S.Remesh Chandran, Editor, Sahyadri Books & Bloom Books, Trivandrum, kindly access them via this link provided here:

https://sites.google.com/site/timeuponmywindowsill/wiki-nut-articles

Tags

Arabic Poets, English Language, English Literature, English Poems, English Songs, Kahlil Gibran, Khalil Gibran, Lebanese Poets, P S Remesh Chandran, Poems Recast, Sahyadri Books And Bloom Books Trivandrum, Tears And Laughter, U S Poets

Meet the author

PSRemeshChandra
Editor of Sahyadri Books & Bloom Books, Trivandrum. Author of several books in English and in Malayalam. And also author of Swan : The Intelligent Picture Book.

Share this page

Delicious Digg Newsvine Reddit StumbleUpon Twitter

Comments

rama devi nina
He is one of my favorite authors, along with Rumi and Hafiz—nice to see this post..and to meet a fellow keralite here, too.  I’ve lived most of the past 20 years in Kerala (Malayalam Ariyam)–though at the moment am in USA.

Salaams and Namaste-

Rama Devi Nina

 

The Creation Of Man And Woman.

12. The Creation Of Man And Woman. Kahlil Gibran. Recast in the True Poetic Form by P S Remesh Chandran.

Editor, Sahyadri Books & Bloom Books, Trivandrum.


8th Apr 2011.  Short URL http://nut.bz/i7sjvwju/  [30th Sep 2010]

Kahlil Gibran is mistakenly considered to have written his poems in free verse or blank verse but actually he was hiding his exquisite tunes behind a mask, so that the dull wits and half wits of his times won’t attempt to sing them. Songs from his immortal work Tears And Laughter are fine examples of a poet locking out his lines. Two poems from Tears And Laughter, Creation Of Man and Creation Of Woman are presented here, slightly edited and recast in the true poetic form by P.S.Remesh Chandran.

A poet suspected of hiding exquisite tunes behind a mask of blank verse.

Statue of Eve in Eve Fountain, St.Petersberg.

Kahlil Gibran was a U.S- Arabic- Lebanese poet who thrilled the world with exotic tunes and captivating ideas common to all Arab and Persian poets. This wonder that was Gibran brought excellent imagery unheard of and unthought-of of before to the pages of English poetry. His poems have been a source of unending inspiration to poets and poetry appreciating public alike. He is widely accepted as a writer of what is called free verse, blank verse or prose-poems. Considering the sweetness and mellowness of his lines, it is improbable that his mind had not been impregnated with some heavenly music at the time he wrote these lines. His poems can be compared only to such brilliant and musically inspired Persian poets as Gulchin, Sana’i, Rumi, Nizami, Jami, Hafiz, Amir Khusrau, Firdausi and of course Omar Khayyam. So it was only natural there was a hilarious tune concealed behind each song and poem written by Kahlil Gibran. In almost all his poems can be found traces of slight reference to brilliant geniuses being ignored, neglected or condemned by the half wits and the jealous of their times. Thus we come to guess that Kahlil Gibran hid his exquisite tunes behind a mask of blank verse so that the dull wits and half wits of his times won’t attempt to sing them.

Statutory Warning: Whoever goes after Gibran will have to suffer the same fate depicted in his poems.

Creation of the World. Painting by Brueghel.

It has been a challenge to music and poetry appreciators all over the world to rediscover the tunes hid by Gibran in his songs. A Dialectical Metaphysicist himself, some uncanny mystic fate surrounded and enveloped his poems which made them immune to unripe persons. Whoever went after Gibran to find out the hidden music in his poems had to suffer and undergo the same misery, poverty, isolation, neglect and suppression depicted by the poet in his poems. That is why those tunes and versifications which were discovered earlier never came out to the printer’s press. The strike of fate on those unfortunates who attempted to recast his poems earlier might have been such forceful and complete that they never could have risen again in their lives. Recasting Gibran poems to bring out the rich musical content in them is easy, but surviving and surpassing the fatal strikes extended from the mystic hallo surrounding each poem is not at all easy. This author also did not escape unscathed. Someday I wish to write about my horrible experiences. And I hope someday the results of those other attempts would come to daylight and be published. When Gibran in one of his poems wrote about manuscript pages of the dying poet blown away to future generations by the wind, no one thought it to be a key to the mysticism surrounding the real life of this magical poet.

Dedicated to those who attempted Gibran poems earlier, but did not escape unscathed.

 

Created the Garden of Eden for housing man.

Tears And Laughter is one of the immortal works of Kahlil Gibran, the others being The Broken Wings and The Prophet. All poems in these works are good to be read and sung. Poems from Tears And Laughter have since been slightly edited and recast in the true poetic form by P.S.Remesh Chandran, Editor, Sahyadri Books & Bloom Books, Trivandrum. The following songs from this book are now released online so that all the world may sing them and enjoy them. Hope copyright restrictions if any won’t hamper the zeal of the world and dampen the cherished wish of Gibran Fans in all countries. This work is dedicated to those creative minds from all corners of the world that attempted recasting Kahlil Gibran poems earlier, but did not survive the mystic and fatal blows from the poems.

The Creation Of Man
The Creation Of Woman
A Poet’s Death Is His Life
Song Of The Rain
Song Of The Wave
A Lover’s Call

Someone someday somewhere will recast all Gibran poems to bring out the rich musical content in them.

Paradise painted in oil by Brueghel.

It is hoped that Kahlil Gibran’s other works will also be brought out in the true poetic form by others elsewhere. In coming years, recasting of more songs in Tears And Laughter will be undertaken and published. Beautiful orchestrations also will be made which finally will show to the world what a U.S- Arabic- Lebanese combination means. Sahyadri Books & Bloom Books, Trivandrum presents the first song in this series, The Creation Of Man before the poetry-appreciating public.

1. Creation Of Man. The Poem Recast.

After creation, Man was shown to other creatures.

Furnace of Anger gave consuming fire,
Desert of Ignorance gave searing wind,
The shore of Selfishness sharp-cutting sand,
And feet of Ages coarse earth from under.

Combining them God fashioned Man and gave
To him a blind power, raging and driving
Him into madness which extinguishes
Only before gratification of Desire,

And placed in him Life which is the spectre of Death.
God laughed and cried, felt overwhelming Love
And Pity, and beneath his guidance sheltered Man.

Burning fire in one eye, rolling ocean in the other.

God created man out of fire, wind, sand and earth provided by anger, ignorance, selfishness and ages respectively, leaving no mighty element untouched and unutilized for his creation. It was expected that the raging blind power blown into him would drive him into his inborn madness which would extinguish only upon attainment of gratification of his desire, consuming him finally. That was the scheme. Desire was invented and designed for him, and placed in him naturally. Then God placed life in him which is in fact a manifestation and the haunting ghost-like presentiment of death. God knew that man would die someday which man alone did not know until he ate the fruit, lost his innocence and divined the ultimate knowledge of life and death. The instant he ate the fruit, the first dead leaf fell in the garden. God did see in advance his creation going after gratification of his desire and after a brief span of life, lying somewhere dead and still. That was why he laughed and cried at the same time, feeling overwhelming joy and pity for this doomed fragile creation, and decided to stay with him and to protect him under his guidance like a child who will never grow.

2. Creation Of Woman. The Poem Recast.

Woman created in elegance in the garden.

God separated Spirit from himself,
Fashioned it into Beauty and showered upon

All blessings of gracefulness and kindness
And gave the cup of Happiness and said:

“Drink not from this cup unless you forget past
And future, happiness but this moment.”

He also gave a cup of Sorrow and said:
“Drink from this cup and you will understand

The meaning of the fleeting instants of
The joy of life, for Sorrow ever abounds.”

Versification and orchestration of Gibran poems will become the most pleasant verbal exercise in future.

Expulsion from home: The price of sin and learning

These slightly edited and recast poems of Kahlil Gibran are the first of its kind that got published ever. Only a mind perfectly thrilled at creating such perfect and exquisite tunes can write those lines. It is theorized that Gibran wrote them in this exact way, and then to mislead readers, he rearranged his lines to make them look like blank verse. Considering the majesty and loftiness of his theme, it is not unlike him to disguise his poetry in this manner and divert readers from the dazzling glory of divinity. Many poets like Rabindranath Tagore and Sarojini Naidu also have successfully locked their lines before appreciators. It is contextual to note that these two poets were admirers of Kahlil Gibran. To perfectly appreciate their poems, the readers will have to unlock or rediscover their original writing. Readers, learners and researchers are advised to read the original blank-verse text of Gibran as well. It is hoped that more Gibran poems will be recast to bring out the rich musical content in them. Versification of Kahlil Gibran poems and orchestrating them in their original tunes will become the most pleasant verbal exercise in future in the English speaking Arab world.

Note:

What Gibran wrote, he experienced. Not that what Gibran experienced, he wrote. Poetry should be fact melted down in philosophy. Philosophy is to be derived by an individual from the experience he gains. Therefore, a person who writes philosophical poems incommensurate with his age, without adequate back support of experience, will be forced to experience the very things he wrote. That is Nature’s balancing. The author and the commenter of this article has undergone this trial and punishment for attempting works unbecoming of age. It happened so in regard to my own literary creations. Regarding the additional punishment I have had to bear for recasting Gibran poems, I have decided to write about it in detail sometime, if allowed. One thing is certain. Kahlil Gibran wrote superb philosophical poems which fitted not his age. And he escaped from experiencing the very things. So the gravity of the residual energy envelops the poems like a black hole, draining the energy of all who deal with those poems. There have been equally disturbing stories about Shakespeare’s certain plays which cause untoward incidents at wherever they are acted. The last time I heard, it was a chandelier that broke down from the roof and fell ‘accidentally’ on the stage.

_______________________________

Pictures Courtesy: Wikimedia Commons.

_______________________________

Dear Reader,

If you cannot access all pages of P.S.Remesh Chandran, Editor, Sahyadri Books & Bloom Books, Trivandrum, kindly access them via this link provided here:

https://sites.google.com/site/timeuponmywindowsill/wiki-nut-articles 

Tags

Arabic Poets, English Language, English Literature, English Poems, English Songs, Kahlil Gibran, Lebanese Poets, P S Remesh Chandran, Poem, Poetry, Sahyadri Books And Bloom Books Trivandrum, Sahyadri Books Bloom Books, Tears And Laughter, The Creation Of Man, U S Poets

Meet the author

PSRemeshChandra
Editor of Sahyadri Books & Bloom Books, Trivandrum. Author of several books in English and in Malayalam. And also author of Swan : The Intelligent Picture Book.

Share this page

Delicious Digg Newsvine Reddit StumbleUpon Twitter

  

February 2017
M T W T F S S
« Sep    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728